KARATE POR DIVERSIÓN (Y TERAPIA) DE NIÑOS CON PARÁLISIS CEREBRAL Una innovación asombrosa en Madras, India

Hoy en día, en muchos países, los niños están fascinados por el Karate y ansiosos por aprender esta antigua y artística forma de defensa personal. Los jóvenes con parálisis cerebral comparten esta fascinación con el Karate, pero rara vez tienen la oportunidad de aprenderlo.

En SPASTN (The Spastics Society of Tamil Nadu), un programa innovador en el sureste de la India, a los niños con PC leve a moderada se les enseña Karate. Se lo toman muy en serio. Asimismo, sus entrenadores, que son instructores profesionales voluntarios de Karate, toman en serio a los niños y su aprendizaje.

En el mejor de los casos, el Karate es un arte físico que enseña a los discípulos el autocontrol del cuerpo y la mente, así como una filosofía de armonía y autodefensa no agresiva. Sus movimientos rítmicos guiados se ajustan a muchos de los movimientos terapéuticos y el posicionamiento utilizados para niños con parálisis cerebral.

Ver a estos niños demostrar con orgullo sus habilidades de Karate es una revelación que altera la mente, incluso para aquellos de nosotros que trabajamos habitualmente con niños discapacitados. Nos despierta a los potenciales ocultos de los niños. Aprendemos que cuando los niños son desafiados con una actividad que desean apasionadamente y deciden hacer, es sorprendente lo que pueden lograr. Observar su concentración y gracia inesperada mientras realizan este antiguo arte extiende los límites de lo que los terapeutas, los cuidadores y los propios niños sueñan como posible. Tanto para el practicante como para el espectador, es una experiencia liberadora.

El programa de Karate en SPASTN fue iniciado por el maestro de Karate Shihan Hussaini, quien también está capacitado en trabajo social y orientación. Los padres están encantados con los resultados y los maestros están asombrados. Los beneficios observables son muchos:

  • mejor coordinación, tanto gruesa como fina;

  • comportamiento mejorado y capacidad de atención;

  • un mayor sentido de adecuación personal, autoimagen, sentimiento de satisfacción y más autoconfianza.

David Werner observó la introducción del Karate en niños con parálisis cerebral durante un reciente viaje a la India con la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico (ESCAP). (Ver p. 4)

USANDO LO QUE FUNCIONA MEJOR

Además de Karate, el Centro SPASTN ayuda a los niños con parálisis cerebral a descubrir y ampliar sus capacidades. En lugar de tratar de ‘normalizarlos’ para que hagan las cosas de la misma manera que los niños no discapacitados, les ayudan a hacer las cosas de la manera más fácil y mejor para ellos.

Los niños con parálisis cerebral espástica leve a moderada practican Karate con concentración y orgullo. En la última foto, un niño (usando su espaciamiento para una buena ventaja) yace estirado rígidamente entre dos sillas mientras un maestro de Karate rompe una losa de piedra que descansa sobre el intrépido cuerpo del niño.

El ex trabajador de PROJIMO que ahora dirige un programa de rehabilitación en Chiapas necesita fisioterapeutas voluntarios y un audiólogo

Bruce Hobson, un viejo amigo que se ofreció como voluntario durante dos años en PROJIMO, actualmente trabaja en Chiapas, México, con refugiados guatemaltecos que han huido del ejército guatemalteco. El proyecto con el que trabaja, Comité de Rehabilitación, Centro de Capacitación en Ecología y Salud para Campesinos (CCESC) necesita los servicios de un audiólogo y uno o dos fisioterapeutas por un mínimo de un mes.

Los trabajadores de rehabilitación han visto a veinte niños con diversos grados de sordera y requieren evaluaciones exhaustivas. Veinticinco niños con parálisis cerebral que se benefician del proyecto necesitan fisioterapia.

Requisitos: Los trabajadores de rehabilitación son indígenas cuyos primeros idiomas son dialectos mayas, pero también hablan español. Un poco de español es esencial. El proyecto cubrirá los costos del transporte local entre San Cristóbal y los campamentos de refugiados. Mientras que en San Cristóbal se proporcionará vivienda, pero no comida. En los meses de invierno hace mucho frío por la noche en San Cristóbal, pero es más cálida en los campamentos (a menor altura). Póngase en contacto con: Bruce Hobson, Tel / Fax: (52967) 8-09-06.

Personas discapacitadas como líderes en satisfacer sus necesidades

David Werner

El movimiento de vida independiente (IL)

En los últimos años, las personas discapacitadas, como muchos otros grupos desfavorecidos y tratados injustamente, incluidas las minorías raciales y étnicas, las mujeres, las lesbianas y los homosexuales, han comenzado a defender sus derechos. En los Estados Unidos y Europa*, el Movimiento de Vida Independiente*, organizado y dirigido por personas discapacitadas, ha luchado por la igualdad de oportunidades en términos de educación, empleo, accesibilidad, transporte y una voz destacada en las decisiones que les afectan. Han presionado por una legislación que apoye dicha igualdad y representación. Si bien aún queda mucho por hacer, han logrado mucho.

Con respecto a los servicios de rehabilitación, las personas con discapacidad también están tomando gradualmente un papel más importante, aunque el progreso ha sido más lento. Rehabilitation International, una organización que durante años estuvo tradicionalmente dirigida por profesionales no discapacitados, gradualmente ha comenzado a brindar a las personas discapacitadas una representación más sólida. Pero este cambio hacia la aceptación de las personas discapacitadas como socios en lugar de pacientes ha sido una batalla cuesta arriba. Hace unos 15 años, cuando la asamblea anual de Rehabilitation International no dio a los participantes discapacitados un papel más importante en la toma de decisiones, las personas discapacitadas en la asamblea se separaron y comenzaron Disabled persons International. DPI ha ayudado a grupos de personas con discapacidad en países del Tercer Mundo a organizarse y defender sus derechos. En muchos países, las personas con discapacidad han adoptado el eslogan NADA SOBRE NOSOTROS SIN NOSOTROS.

  • La fuerza del Movimiento de Vida Independiente es que está dirigido y organizado por y para las personas discapacitadas, que exigen la igualdad de oportunidades y la plena integración en todos los aspectos de la vida comunitaria. No cabe duda de que la legislación que protege los derechos y las oportunidades de las personas con discapacidad en los Estados Unidos y Europa se ha logrado solo porque las personas con discapacidad y sus familias se han organizado y han hecho oír sus demandas.

  • La debilidad del Movimiento de Vida Independiente es que involucra principalmente y atiende a personas discapacitadas de clase media y con demasiada frecuencia pasa por alto las necesidades (e incluso la existencia) de personas discapacitadas marginadas y pobres. En los países del norte donde la clase media es la mayoría, esto puede ser más aceptable. Pero en el Tercer Mundo, donde la mayoría de las personas discapacitadas viven en la pobreza extrema, DPI y el Movimiento de Vida Independiente en muchos casos no han hecho lo suficiente para incluir a personas discapacitadas muy pobres en su membresía / liderazgo o para responder de manera realista a sus necesidades. (Por ejemplo, en muchos países pobres, DPI realiza campañas de accesibilidad para sillas de ruedas para aquellos pocos afortunados que tienen sillas de ruedas, sin mostrar una preocupación adecuada por la gran cantidad de personas que necesitan sillas de ruedas pero no pueden pagarlas). Las personas con discapacidad más pobres tienden permanecer abandonadas, desorganizadas y desatendidas. La pobreza y, a menudo el hambre, se suman a su discapacidad.

Rehabilitación Basada en la Comunidad (RBC)

La rehabilitación basada en la comunidad es una iniciativa para desinstitucionalizar los servicios de rehabilitación y fomentar actividades dentro de vecindarios y aldeas para promover la rehabilitación básica y la integración de las personas discapacitadas. La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha formulado un enfoque estandarizado para la RBC, que ha lanzado en muchos países. En la mayoría de los casos, el modelo de la OMS podría describirse mejor como rehabilitación domiciliaria. Se trata de capacitar a un ‘supervisor local’ cuya función principal es trabajar con personas discapacitadas y sus familias en su propio hogar. El mejor de estos programas coloca considerable énfasis en la escolarización, el trabajo, las actividades sociales y otras medidas para fomentar la autosuficiencia e integración de las personas discapacitadas en la comunidad.

La RBC es una alternativa importante, en la medida en que los servicios de rehabilitación institucionalizados en la mayoría de los países del Tercer Mundo son pocos y distantes, con base urbana, muy costosos y alcanzan solo una pequeña fracción de aquellos que los necesitan. La única forma realista en que es probable que se beneficie la gran cantidad de personas discapacitadas en las comunidades rurales pobres es desmitificar las habilidades de rehabilitación y colocarlas en manos de voluntarios de la comunidad, miembros de la familia y las personas discapacitadas.

  • La principal fortaleza de la RBC es que llega a las comunidades rurales y trata de llegar a las personas discapacitadas más pobres y aisladas. Es un enfoque basado en una cobertura equitativa.

  • La debilidad de muchos programas de RBC es que generalmente carecen de liderazgo por parte de las personas discapacitadas. La estructura organizativa de la RBC tiende a ser jerárquica: el Supervisor del programa supervisa al Supervisor local que supervisa al Supervisor familiar que supervisa a la persona discapacitada, que definitivamente está en la parte inferior del tótem. Las personas discapacitadas se convierten en objetos más que en sujetos de su rehabilitación.

Combinando lo mejor de la vida independiente y la rehabilitación comunitaria.

En los últimos años, tanto los grupos de discapacitados como los trabajadores de rehabilitación han sido despertados a la necesidad de reunir lo mejor de la vida independiente y de la rehabilitación comunitaria. Prevén grandes beneficios al combinar la autodeterminación y el liderazgo de VI con el enfoque en las personas discapacitadas más pobres y aisladas que es característico de la RBC.

Este enfoque combinado de autodeterminación más inclusión de los pobres es algo que el Proyecto PROJIMO ha adoptado desde su concepción en 1981. PROJIMO está dirigido y atendido por aldeanos discapacitados. El objetivo del programa es llegar a aquellos que, por razones de pobreza o aislamiento geográfico, no han podido beneficiarse de los servicios de rehabilitación institucional urbana.

Debido a que PROJIMO ha sido pionero en este enfoque de empoderamiento, ha proporcionado ideas e inspiración tanto a las organizaciones de personas con discapacidad interesadas en lanzar iniciativas de RBC como a las iniciativas de RBC que buscan formas de involucrar a las personas con discapacidad en roles de liderazgo. Los líderes y técnicos discapacitados de PROJIMO han sido invitados a visitar programas comunitarios en varios países, así como a compartir sus métodos y experiencias en talleres y foros nacionales e internacionales.

Como facilitador / asesor desde hace mucho tiempo de PROJI-MO y autor de “El Niño Campesino Deshabilitado”, un manual que surgió de la experiencia PROJIMO, yo (David Werner) tuve la oportunidad de participar en reuniones en muchos países para explorar y promover la fusión de lo mejor de VI y RBC. Algunos de los eventos más importantes incluyen:

  • Bangalore, India, 23 de abril de 1993. Reunión regional coordinada por Acción sobre Discapacidad y Desarrollo (ADD). La rama de ADD del sur de India está dirigida por B. Venkatesh, un activista ciego que cofundó el Centro para Discapacitados Físicos en Bangalore y que durante décadas ha luchado por los derechos y el empoderamiento de las personas con discapacidad. En 1989 visitó PROJIMO. Ahora con ADD, ha ayudado a lanzar y asesorar una serie de iniciativas rurales de RBC en las que las personas con discapacidad desempeñan papeles clave. El discurso de apertura de la reunión regional: “Personas discapacitadas en la lucha por el cambio social” por David Werner, está disponible en HealthWrights.

  • Solo, Indonesia, del 22 al 26 de noviembre de 1994. Reunión regional asiática sobre “El papel de las personas con discapacidad en la rehabilitación comunitaria”. Esta reunión, a la que asistieron más de 60 activistas discapacitados y líderes de organizaciones de varios países asiáticos, fue un hito importante en la promoción del liderazgo de las personas discapacitadas en RBC. Muchos de los participantes discapacitados que habían sido escépticos acerca de la RBC reconocieron su potencial y la necesidad de que las organizaciones de personas discapacitadas lleguen a los barrios y comunidades pobres. HealthWrights ofrece un documento sobre “Fortalecimiento del papel de las personas discapacitadas en la rehabilitación comunitaria”.

  • Viena, Austria, junio de 1995. “Reunión consultiva de expertos sobre integración de Temas de discapacidad en las actividades de cooperación para el desarrollo” convocados por la División de las Naciones Unidas para la Política Social y el Desarrollo. Esta reunión fue convocada para elaborar un manual de directrices para la inclusión de los problemas de discapacidad y la rehabilitación en la asistencia internacional para el desarrollo. Se prestó mucha atención para el diseño y provisión de ayudas técnicas apropiadas. Los participantes apoyaron un principio destacado por PROJIMO, a saber, que “es importante adaptar el equipo de asistencia a la persona discapacitada, en lugar de la persona discapacitada al equipo”. En reconocimiento de que muchos de los avances más notables en equipos de asistencia, que van desde sillas de ruedas hasta extremidades artificiales y aparatos ortopédicos, han sido diseñados y construidos por personas discapacitadas, este taller de la ONU determinó alentar una mayor inclusión de personas discapacitadas como líderes y técnicos en rehabilitación y en el diseño y producción individualizada de equipos de rehabilitación. Es de esperar que este énfasis de las Naciones Unidas ayude a crear conciencia sobre en las Entidades de Rehabilitación sobre la importancia de incluir a las personas discapacitadas como socios en la definición, diseño y evaluación de soluciones a sus necesidades.

    Uno de los temas destacados en este taller fue que “UNA SOCIEDAD PARA TODOS solo se puede lograr a través de un enfoque integrado”. En la parte superior de la página 3 de este boletín se muestra un gráfico que ilustra esta idea (se incluye una versión anterior en el informe del taller).

  • Madras, India, del 5 al 14 de septiembre de 1995. “Taller técnico sobre producción y distribución indígena de dispositivos de asistencia”, coordinado por UN-ESCAP (Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico). Este emocionante taller ofreció una oportunidad para que especialistas y técnicos en rehabilitación de 22 países de Asia y el Pacífico visiten algunos de los programas de rehabilitación más innovadores del sudeste de la India. Aunque la mayoría de los participantes en el taller no eran discapacitados, y aunque la mayoría de los programas visitados eran dirigidos por personas no discapacitadas, prácticamente todos los programas visitados eran centrados en la persona discapacitada. El personal de los programas visitados enfatizó repetidamente la importancia de incluir al cliente discapacitado como un compañero de trabajo e igualitario en el proceso de resolución de problemas. Vimos muchos dispositivos de asistencia que había sido diseñado o mejorado por las propias personas con discapacidad. Estos iban desde sillas de ruedas hasta cojines especiales para prevenir las úlceras por presión. (Vea el relato de una visita al pueblo en la página siguiente).

Pronto estará disponible un informe sobre este taller de ESCAP en: San Yuenwah, ESCAP, Edificio de las Naciones Unidas, Rajadaminern Ave., Bangkok, 10200, Tailandia.

VINCULANDO RBC Y ‘VIDA INDEPENDIENTE’

  • Rio de Janeiro, Brasil 27-29 de noviembre de 1995. Aunque hasta la fecha Brasil tiene poco que mostrar en términos de rehabilitación basada en la comunidad, el potencial para iniciativas innovadoras de RBC que involucren el liderazgo de personas discapacitadas parece alto. En noviembre de 1995, la Coordinación Nacional para la Integración de las Personas con Discapacidad (CORDE), una división del Ministerio de Justicia de Brasil, convocó un foro internacional para explorar “Alternativas en la rehabilitación basada en la comunidad”, con el objetivo de establecer directrices y una “agenda para acción “para promover la RBC en Brasil.

Lo que hizo que este foro de planificación de políticas fuera excepcional fue que se coordinó conjuntamente por el Gobierno de Brasil (CORDE) y el Centro de Vida Independiente de Río de Janeiro (CVI-RJ). Un tercio de los 30 participantes estaban discapacitados, y los líderes y activistas discapacitados tuvieron la oportunidad de presentar sus puntos de vista y dirigir debates.

El foro de planificación de RBC se llevó a cabo después de un gran simposio de 4 días llamado DEF’RIO (Disability Rio), patrocinado conjuntamente por CVI-RJ y CORDE. El simposio también fue ocasión para el lanzamiento público de la traducción al portugués de “El Niño Campesino Deshabilitado”, cuya primera edición fue patrocinada por CORDE con la ayuda de UNICEF. CORDE hará que la primera impresión (7000 copias) esté disponible gratuitamente para grupos de discapacitados y programas de rehabilitación, especialmente aquellos involucrados o que inician programas orientados a la comunidad. El autor del libro, David Werner, participó en el lanzamiento y presentó el “documento de posición” de apertura en el foro de planificación de la RBC.

El resultado del foro representa un gran avance en la formulación de políticas en términos de un enfoque flexible, innovador y de empoderamiento del consumidor para la RBC. El proceso de planteamiento de problemas y planificación fue participativo y democrático. Una amplia gama de presentaciones y experiencias fue seguida por sesiones de “tormenta de ideas”. Cada participante redactó sugerencias sobre tarjetas, que fueron presentadas, discutidas y agrupadas según el tema. El resultado fue un análisis situacional, evaluación de necesidades y, finalmente, pautas de acción redactadas conjuntamente. Varias recomendaciones pendientes del documento de política final son (parafraseadas) de la siguiente manera:

  • Las personas con discapacidad, las organizaciones y los miembros de la familia deben desempeñar un papel central en la planificación, el diseño, la función y la evaluación de las iniciativas de RBC.

  • La política debe ser flexible, abierta y apoyar diversos enfoques. En lugar de formular un solo plan o ‘metodología’ para RBC, se debe alentar una gama de actividades que se arraigue y se adapte a las necesidades / realidades expresadas de las comunidades locales.

  • El papel del gobierno en todos los niveles debe ser ayudar y asesorar, en lugar de controlar o normalizar los programas locales, ya sea que el gobierno los apoye o no. Debería ayudar a facilitar el intercambio de información y el intercambio de ideas / experiencias entre las iniciativas de base, y debería proporcionar recursos, asesoramiento, respaldo profesional e institucional, y promover la cooperación intersectorial.

  • La autodeterminación y la plena participación de las personas con discapacidad en la sociedad deben ser objetivos subyacentes de la RBC. Las organizaciones existentes de personas discapacitadas, los movimientos independientes de vida y las iniciativas de derechos humanos deben participar como facilitadores / protagonistas en un esfuerzo organizado para lograr estos objetivos.

  • La visión subyacente de RBC abarca la equidad y exige un cambio social de amplio alcance. Por lo tanto, la RBC es parte de un movimiento humanitario más amplio. Esto implica trabajar hacia una sociedad que sea inclusiva y justa para todas las personas, que proporcione los mismos derechos y oportunidades a todos los más débiles, diferentes, marginados o explotados por cualquier razón.

Será interesante ver si esta visión expandida y flexible de “RBC”, que involucra un fuerte liderazgo de las personas con discapacidad y una variedad de enfoques diseñados y gestionados localmente, se acercará más a lograr una participación plena en la sociedad que los programas de arriba hacia abajo en muchos países hoy

ACTUALIZACIÓN DE ‘NIÑO-A-NIÑO’ PARA NIÑOS DISCAPACITADOS — PROJIMO, MÉXICO

En el Boletín #31 vimos cómo los trabajadores de rehabilitación discapacitados en PROJIMO usaban las actividades de “Niño a Niño” para alentar a los niños de la escuela a ser amables, no crueles, con un niño diferente. Contamos la historia de Jesús, un niño con espina bífida que también es parcialmente ciego y tiene solo una pierna. Los compañeros de clase de Jesús habían hecho que la escuela fuera tan miserable para él que quería abandonarla. Pero después de que la experiencia de “Niño a Niño” ayudó a los alumnos (y al maestro) a comprender las necesidades y habilidades inusuales de Jesús, todos se volvieron más comprensivos y amigables. Jesús disfrutó tanto de la escuela que este año también eligió regresar a Ajoya (el pueblo donde se encuentra PROJIMO) para ir a la escuela.

Jesús ahora ayuda a facilitar las actividades “Niño a Niño” en otras aldeas. No hace mucho, una familia de un pueblo llamado Limón llegó a PROJIMO con dos niños con distrofia muscular, de 9 y 11 años. Los hermanos, que caminan torpemente, eran muy tímidos. No fueron a la escuela y sus padres no los enviaron porque otros niños los habían molestado. El equipo de PROJIMO pensó que “Niño a Niño” podría ayudar. Invitaron a Jesús a ir con ellos a Limón.

Durante las actividades de “Niño a Niño” en la escuela primaria en Limón, los dos hermanos observaron desde una distancia segura. Se asombraron cuando Jesús corrió en una carrera de sillas de ruedas con los niños más atléticos de la clase. Experto en el uso de sillas de ruedas, el joven discapacitado dejó a sus competidores sin discapacidad muy lejos en el polvo.

Después de ganarse el respeto de los otros niños, Jesús hizo ‘caballitos’ (equilibrado en las ruedas traseras de la silla) y giró en círculos sobre dos ruedas, bailando con gracia. Los jinetes sin discapacidad intentaron imitar a Jesús, con resultados desalentadores. Todos aplaudieron a Jesús, quien prosperó con la atención. Superando su miedo, los dos hermanos con distrofia muscular se acercaron para verlo bien.

Después de las actividades, el equipo de PROJIMO discutió con la clase iluminada y el maestro la importancia de tratar a los niños discapacitados como iguales y de ayudarlos a desarrollar sus fortalezas en lugar de compadecerlos o burlarse de ellos por sus debilidades. Los niños de la escuela parecían ansiosos por hacerse amigos y ayudar a los dos recién llegados. Y los hermanos, después de ver la admiración de los niños por el niño ciego en silla de ruedas, perdieron parte de su miedo a la escuela. Se hicieron arreglos para que los niños asistieran a la escuela el próximo trimestre.

Todos se beneficiaron de esta experiencia, no menos importante, Jesús. No solo ganó la admiración de sus compañeros, sino que descubrió la alegría de ayudar a otros niños necesitados a ganar confianza y esperanza.

INNOVACIONES DE, CON Y PARA LAS PERSONAS LESIONADAS CON EL CABLE ESPINAL EN LA INDIA

Durante el taller de la CESPAP de septiembre de 1995 sobre “Dispositivos de asistencia indígena para personas discapacitadas” en India, una de nuestras excursiones fue a un destacado centro de rehabilitación de lesiones de la médula espinal vinculado con el Christian Medical College (SMC) en Velore, a unos 160 kilómetros al oeste de Madras. Comenzado en 1934 por una visionaria doctora que se había paralizado en un accidente, este centro es uno de los mejores programas integrales para personas con lesiones de la médula espinal que he visto. El director y el personal sobresaliente incluyen a sus clientes parapléjicos y cuadripléjicos en el proceso de resolución de problemas como amigos, compañeros de trabajo e iguales.

Las unidades de lesiones de la médula espinal en los Estados Unidos y muchos otros países alientan a la mayoría de los clientes a usar sillas de ruedas como su principal medio de movilidad. Caminar se considera demasiado problemático. Sin embargo, en muchas partes de la India rural, la movilidad en silla de ruedas es casi imposible (como descubrió uno de los equipos de ESCAP en una visita al pueblo). Adaptándose a esta realidad, el personal del Centro SMC se adapta a la mayoría de los clientes parapléjicos con aparatos ortopédicos y muletas de codo, y les enseña a caminar. Nos sorprendió lo bien que algunos de los los graduados del programa lo estaban haciendo.

Visitamos a un hombre parapléjico en su casa en un pequeño pueblo. Al llegar, encontramos a Alok de pie operando un molino de caña de azúcar rústico y motorizado. Tuvimos que mirar dos veces para ver que estaba discapacitado. A nuestra llegada, saltó sobre un montón de caña molida y nos saludó calurosamente. Lo observamos en una amplia variedad de tareas diarias, que van desde la limpieza de caminos hasta conducir a su vaca a través de los diques estrechos de un campo de arroz. Parecía en excelente estado de salud y era completamente autosuficiente, proporcionando bienes a su esposa e hijos a través de su propio trabajo físico duro.

Alok había construido muchas adaptaciones para hacer frente a su entorno, incluida una letrina de pozo con un asiento de madera redondeado (único para la India rural) junto a un abrevadero. Para cateterizarse (por orinar) para ahorrar dinero, dejó de usar un costoso lubricante médico y empleaba aceite de ricino. Pero descubrió que el aceite de ricino comercial era impuro y causaba infecciones urinarias. Entonces comenzó a cultivar sus propios árboles de ricino y presionó los frijoles en condiciones limpias para extraer su propio aceite. Dijo que con este aceite limpio hecho en casa casi no había tenido problemas de infección.

Observar la capacidad innovadora de resolución de problemas de las personas discapacitadas de la aldea como Alok causó una profunda impresión en los especialistas y técnicos visitantes de rehabilitación. Al final del programa de 10 días, muchos declararon que trabajarían más como ‘socios en la resolución de problemas’ con clientes discapacitados, y los alentaron a encontrar o mejorar sus propios dispositivos y soluciones. Estos profesionales visitantes ganaron un mayor respeto por la creatividad y las habilidades no solo de las personas discapacitadas, sino también de las personas discapacitadas pobres y sin educación. ¡Y ese es un gran avance!.

La influencia de PROJIMO y “El Niño Campesino Desahabilitado” llega a todas partes. Aquí, la pared del Centro de Rehabilitación Rural Gandhi de Alumpundi, Tamil Nadu, India, muestra una versión pintada de colores del dibujo que se ha convertido en un logotipo de PROJIMO y HealthWrights. El subtítulo, traducido al tamil, dice “Mira mis fortalezas, no mis debilidades”. El Centro brinda rehabilitación y asistencia, principalmente a niños paralizados por la poliomielitis.

LOS COSTOS SOCIALES, ECOLÓGICOS, CULTURALES Y POLÍTICOS DE LA GLOBALIZACIÓN ECONÓMICA

En noviembre de este año, destacados activistas, economistas, investigadores y filósofos de 19 países de todo el mundo se reunieron en la ciudad de Nueva York para responder a las amenazas que la globalización económica representa para el medio ambiente, las comunidades, los derechos humanos, la equidad y la democracia. Presentaron una enseñanza a más de 1,000 ciudadanos de todo el país que están preocupados de que el proceso de globalización esté siendo impulsado por y para intereses corporativos sin orientación o control de las personas cuyas vidas se ven directamente afectadas por estos cambios en la estructura de poder global.

Los oradores en este evento incluyeron a Ralph Nader de Public Citizen, Vandana Shiva y Martin Khor de Third World Network, David Korten del People-Centred Development Forum y autor de When Corporations Rule the World, Jeremy Rifkin de la Foundation on Economic Trends, y muchos otros pensadores y escritores progresistas. El discurso de David Korten en la sesión plenaria de apertura resume la esencia del evento y se imprime aquí en su totalidad.

Los paradigmas fallidos de la globalización

El economista del Banco Mundial, John Page, dijo en una reunión de funcionarios de Medio Oriente que la economía global es como el tren bala de Osaka a Tokio. Si te lo pierdes, se ha ido y no hay forma de ponerte al día. Los instó a que se unieran rápidamente reestructurando sus economías.

La profesora de Harvard Business School, Rosabeth Kanter, en su libro World Class, nos dice que el futuro pertenece a aquellos que están dispuestos a renunciar a su lealtad a la comunidad y la nación para buscar el éxito financiero personal en la economía global. Advierte que aquellos que permanecen leales a las personas y los lugares se quedarán atrás.

Business Week nos dice que Asia Oriental, donde se espera que el número de multimillonarios no japoneses se duplique de 400,000 en 1993 a 800,000 en 1996, es el ejemplo principal de lo que ha hecho posible una economía de libre mercado global. “Hay nuevos mercados para todo, desde automóviles Mercedes Benz hasta teléfonos móviles Motorola y fondos mutuos de Fidelidad … Para encontrar el precedente más cercano, debe retroceder en la historia de los Estados Unidos 100 años hasta los días anteriores a sindicatos fuertes, vigilantes de valores y leyes antimonopolio “. Se menciona escasamente el hecho de que las economías de libre mercado también han dejado a 675 millones de asiáticos viviendo en absoluta privación.

Hemos organizado esta enseñanza porque creemos firmemente que hay algo fundamentalmente incorrecto en un modelo económico que nos llama a renunciar a toda lealtad al lugar y a la comunidad; dice que debemos dar rienda suelta al fraude de valores y los monopolios corporativos y negar que los trabajadores tienen derecho a organizarse, y nos dice que corramos cada vez más rápido después de un tren que no tenemos posibilidad de tomar, para que unos cientos de miles de personas puedan convertirse en multimillonarios destruyendo la naturaleza y privando a otros de un medio de vida digno. .

Millones de personas en todo el mundo ya no compran este monumental fraude contra la humanidad, y su número está creciendo. Estamos aquí para celebrar su despertar, nuestro despertar, de los mitos e ilusiones de una era industrial que ahora está agonizando.

Estos mitos se han vuelto tan incrustados en la cultura industrial occidental que la mayoría de nosotros crecimos aceptándolos como verdades evidentes.

  • El mito de que el crecimiento en el PIB es una medida válida del bienestar y progreso humano.

  • El mito de que los mercados libres no regulados asignan eficientemente los recursos de una sociedad.

  • El mito de que el crecimiento del comercio beneficia a la gente común.

  • El mito de que la globalización económica es inevitable.

  • El mito de que las corporaciones globales son instituciones benévolas que si se liberan de la interferencia gubernamental proporcionarán un ambiente limpio para todos y buenos empleos para los pobres.

  • El mito de que las entradas de dinero extranjero son un camino hacia la prosperidad local.

Tomemos el mito del crecimiento. Para comenzar, nuestras medidas de crecimiento son profundamente defectuosas, ya que son puramente medidas de actividad en la economía monetizada.

  • Si me divorciara de mi querida esposa por 33 años, sería bueno para la economía nacional. Generaría honorarios de abogados y tendría que comprar y equipar una casa extra.

  • Si un padre joven se queda en casa para cuidar a su propio hijo, no contribuye en nada a la economía. Si ese mismo padre contrata a una niñera para que pueda tomar un trabajo de cuidado de los hijos de otras personas, eso cuenta como una contribución económica.

El mito del crecimiento tiene otro defecto grave. Desde 1950, la producción económica del mundo ha aumentado de 5 a 7 veces. Ese crecimiento ya ha aumentado la carga humana sobre los sistemas regenerativos del planeta (sus suelos, aire, agua, pesca y sistemas forestales) más allá de lo que el planeta puede soportar. Continuar presionando por el crecimiento económico más allá de los límites del plan hace dos cosas. Acelera la tasa de descomposición de los sistemas regenerativos de la tierra, como vemos tan dramáticamente demostrado en el caso de muchas pesquerías oceánicas, e intensifica la competencia entre ricos y pobres por la base de recursos que queda.

Las disparidades en esta competencia se han vuelto verdaderamente obscenas. Ahora hay 358 multimillonarios en el mundo. Podríamos sentarlos fácilmente en un rincón de esta gran iglesia. Tienen un valor combinado de $ 760 mil millones, igual a los activos totales de los 2.500 millones de personas más pobres del mundo, casi la mitad de la población mundial. Y los defensores de la globalización nos dicen que simplemente quieren crear un campo de juego competitivo y nivelado.

Caso tras caso, encontramos que los proyectos de desarrollo, muchos financiados con préstamos del Banco Mundial y otros bancos multilaterales de desarrollo, están desplazando a los pobres para que las tierras y aguas de las que dependen para su sustento puedan convertirse en usos que generen mayores retornos económicos, es decir, convertidos para ser utilizados por personas que pueden pagar más que los desplazados. Lo que realmente mide el crecimiento del PIB es la tasa a la que los económicamente poderosos están expropiando los recursos de los económicamente débiles para convertirlos en la basura de los ricos.

Tomemos el mito de los mercados libres no regulados. Es casi inherente a la naturaleza de los mercados que su función eficiente dependa de la presencia de un gobierno fuerte para establecer un marco de reglas para su operación. Sabemos que los mercados libres crean monopolios, que el gobierno debe romper para mantener las condiciones de competencia de las que depende la función del mercado.

También sabemos que los mercados solo asignan de manera eficiente cuando los precios reflejan los costos totales y verdaderos de producción. Sin embargo, en ausencia de una regulación gubernamental, los incentivos del mercado empujan persistentemente a las empresas a reducir las esquinas de la seguridad, a pagar a los trabajadores menos del salario digno y verter descargas tóxicas no tratadas en un río conveniente.

Tomemos el ejemplo de la Benguet Mining Company en Filipinas documentada por Robin Broad y John Cavanagh en su libro Plundering Paradise (Saqueando el Paraíso). En la búsqueda de oro, Benguet Mining realizó profundos cortes en las montañas, despojó árboles y tierras altas y arrojó enormes montones de rocas a los ríos locales. Con sus suelos y fuentes de agua agotadas, los indígenas en el área ya no pueden cultivar arroz y plátanos y tienen que ir al otro lado de la montaña para beber agua y bañarse. El cianuro utilizado por la corporación Benguet para separar el oro de las rocas envenena los arroyos locales, mata al ganado que bebe de los arroyos y reduce el rendimiento de arroz de las personas en las tierras bajas que usan el agua para el riego. Cuando los relaves y el cianuro se vacían en los océanos, matan los arrecifes de coral y destruyen la pesca de la que dependen miles de personas costeras.

La compañía cosecha beneficios atractivos. La gente local corre con los costos. Los economistas aplauden la contribución de la empresa a la producción nacional y los ingresos de exportación. Y los ganadores en la economía global pueden comprar sus baratijas de oro a un precio más atractivo.

La única cosa en la que los mercados libres y no regulados son verdaderamente eficientes es la transferencia de riqueza de muchos a pocos.

Tomemos el mito del libre comercio. Muchos de los llamados acuerdos comerciales, como el TLCAN y el GATT, no son realmente acuerdos comerciales en absoluto. Son acuerdos de integración económica destinados a garantizar los derechos de las corporaciones globales para mover bienes e inversiones donde lo deseen, libres de interferencia pública y responsabilidad. El GATT se describe mejor como una declaración de derechos para las corporaciones globales.

Tomemos el mito de que la globalización económica es inevitable. Muchas de las personas que afirman que la globalización es una consecuencia de las fuerzas históricas inevitables están en las nóminas de las corporaciones globales que han invertido millones de dólares en el avance de la agenda de políticas de globalización. La globalización económica es inevitable solo mientras permitamos que las corporaciones más grandes del mundo compren a nuestros políticos y escriban nuestras leyes.

Tomemos el mito de que las corporaciones son instituciones benévolas. La corporación es una invención institucional creada específica e intencionalmente para concentrar el control sobre los recursos económicos mientras protege a aquellos que tienen el poder resultante de la responsabilidad por las consecuencias de su uso. Cuantas más economías nacionales se integren en una economía global sin fisuras, más poder corporativo se extiende más allá del alcance de cualquier estado y menos responsable será ante cualquier interés humano o institución que no sea un sistema financiero global que ahora se describe mejor como un gigantesco y legal juego de casino.

Tomemos el mito de que la inversión extranjera crea prosperidad local. La inversión extranjera se ve atraída por las oportunidades percibidas de obtener ganancias rápidas sin beneficiar a alguna comunidad local necesitada. Aunque tienen consecuencias en el mundo real, la mayor parte de lo que llamamos “flujos de capital internacional” son poco más que movimientos de dinero electrónico de una computadora a otra en un juego de póker de alto riesgo.

Desde 1990 hasta 1994, México se promocionó como un milagro económico internacional al atraer $ 70 mil millones en dinero extranjero con bonos de alto interés y un mercado de valores súper caliente. Tan poco como el 10 por ciento de este dinero extranjero se destinó a inversiones reales. La mayor parte financió importaciones de consumo y pagos del servicio de la deuda o terminó en las cuentas bancarias privadas de mexicanos adinerados, incluidas las cuentas de los 24 multimillonarios mexicanos que las entradas ayudaron a crear. La burbuja estalló en diciembre de 1994 y el dinero caliente fluyó aún más rápido de lo esperado. El mercado de valores de México y el valor del peso se desplomaron. Las medidas de austeridad de México y una fuerte caída en las exportaciones de Estados Unidos a México resultaron en pérdidas masivas de empleos en ambos lados de la frontera. La mayoría de las inversiones extranjeras buscan extraer riqueza local, no crearla.

La globalización económica amplía las oportunidades para que las corporaciones se dediquen a su negocio de concentrar la riqueza, y desde la perspectiva corporativa, ha sido un brillante éxito. Las corporaciones Fortune 500 perdieron 4.4 millones de empleos entre 1980 y 1993, al tiempo que aumentaron sus ventas en 1.4 veces. Sus activos por 2.3 veces. Y la compensación promedio del CEO por 6.1 veces. El CEO promedio de una gran corporación ahora recibe un paquete de compensación de más de 3.5 millones $. Estas mismas corporaciones ahora emplean solo 1/20 del 1 por ciento de la población mundial, pero controlan el 25 por ciento de la producción económica mundial y el 70 por ciento del comercio mundial.

Y la consolidación continúa. Se espera que el valor de las fusiones y adquisiciones corporativas realizadas en todo el mundo en 1995 supere el total de cualquier año anterior en un 25 por ciento.

Nuestros modelos de desarrollo, y sus mitos subyacentes, son los artefactos de las ideas, valores e instituciones de la era industrial. Las corporaciones modernas han sido la piedra angular de esa época, concentrando recursos económicos masivos en un pequeño número de instituciones controladas centralmente. Aprovecharon todo el poder de las tecnologías intensivas en capital para explotar los recursos naturales y humanos del mundo, de modo que una pequeña minoría de la población mundial pudiera consumir mucho más de lo que le correspondía de la porción real de la riqueza real del mundo. Ahora, a medida que empujamos la explotación de los sistemas sociales y ambientales de la Tierra más allá de sus límites de tolerancia, nos enfrentamos a la realidad de que la era industrial se está agotando a sí misma**, porque está agotando la base de recursos humanos y naturales de la que dependen nuestras vidas**. Debemos acelerar su paso, al tiempo que ayudamos en el nacimiento de una nueva civilización basada en valores que afirman la vida, en lugar del dinero.

Innumerables iniciativas ciudadanas en todo el mundo están creando los componentes básicos de la nueva civilización. De estos esfuerzos surgen ideas formativas poderosas, por ejemplo, la idea de que las economías deben ser el poder de arraigo local en las personas y comunidades que se dan cuenta de que su bienestar depende de la salud y la vitalidad de su ecosistema local. Es nuestra conciencia, nuestras formas de pensar y nuestro sentido de pertenencia a una comunidad más grande, lo que debería ser global. Quizás el descubrimiento más importante de todos es que la vida se trata de vivir, no de consumir. Una vida de suficiencia material puede estar llena de abundancia social, cultural, intelectual y espiritual que no representa una carga para el planeta.

Es hora de asumir la responsabilidad de crear un nuevo futuro humano de sociedades justas y sostenibles liberadas del mito de que la codicia, la competencia y el consumo sin sentido son caminos para la realización individual y colectiva. Estamos aquí para asumir esa responsabilidad y construir agendas ciudadanas para el cambio.

El Foro Internacional de Globalización está planeando una serie de enseñanzas hasta 1996 para “llevar los análisis sistémicos de la globalización económica a un público más amplio, lo que aumenta el debate y la discusión, así como el entusiasmo por el cambio hacia el empoderamiento de las economías y comunidades locales. … “Las membresías a IFG son $ 15.00. Hay disponibles cintas de audio y transcripciones de la enseñanza de noviembre. Por favor contactar:

Foro internacional sobre globalización.

P.O. Box 12218,

San Francisco, CA

94112, EE. UU.

NUEVOS LIBROS DIGNOS DE LEER

Si bien los libros revisados aquí abarcan desde problemas de discapacidad hasta abusos del poder corporativo, y desde el uso de imágenes al cuidado de los ojos y la lactancia, todos tienen un hilo común. Cada uno proporciona al lector ideas de enseñanza y / o herramientas prácticas para trabajar por una mayor igualdad. Piden un enfoque para satisfacer las necesidades de las personas que sea más justo, más atento y más propicio.

Niños discapacitados y países en desarrollo’

editado por Pam Zinkin y Helen McConachie. 1995. Mac Keith Press, Londres. Distribuido por Cambridge University Press.

Con demasiada frecuencia, el enfoque de los profesionales de rehabilitación a las necesidades de los niños discapacitados en los países en desarrollo sigue sin imaginación sigue los protocolos diseñados en el norte.

Los servicios y equipos a menudo son culturalmente inapropiados, muy costosos y se brindan desde ‘palacios de rehabilitación’ urbanos fuera del alcance de las aldeas y comunidades donde más se necesitan. Para llegar a los millones de niños discapacitados que carecen de la asistencia y las oportunidades que necesitan para alcanzar sus potenciales, las habilidades y los conocimientos básicos deben simplificarse y, al menos en parte, ser desinstitucionalizados para que estén disponibles a nivel comunitario y familiar.

Este nuevo libro, con 15 ensayos de profesionales con conocimiento y experiencia en temas de discapacidad del Tercer Mundo, proporciona una base crítica desde la cual se pueden planificar más apropiadamente los servicios para niños discapacitados y sus familias. Su enfoque pragmático pero atento a menudo desafía el protocolo estándar. Por ejemplo, cuestiona el valor de comenzar un programa de discapacidad con encuestas, citando a la OMS:

“Ningún país necesita realizar encuestas o registros para conocer las necesidades de sus ciudadanos discapacitados. Son tan conocidos que la RBC [rehabilitación basada en la comunidad] puede seguir adelante sin signos de interrogación. Cada dólar gastado en investigación adicional es un dólar malgastado “. (OMS 1984)

Una de las editoras de este importante libro, Pam Zinkin, es una pediatra y activista de derechos de salud con una larga experiencia en el Tercer Mundo (especialmente Mozambique). Durante años dirigió el programa de formación de formadores de CBR con sede en Londres, cuidando vincular las necesidades de las personas con discapacidad a las inequidades arraigadas que enfrentan las personas pobres y marginadas, y enfatizar la necesidad de estructuras sociales más justas y equitativas. Una persona muy perspicaz y afectuosa con un compromiso inquebrantable con la justicia social, es Pam, la Coordinadora Regional para Europa del Consejo Internacional de Salud de los Pueblos y está en el Consejo Asesor Internacional de HealthWrights.

Innovaciones en países en desarrollo para personas con discapacidad

editado por Brian O'Toole y Roy McConkey. 1995. Publicaciones de Lisieux Hall, Lancashire, Reino Unido.

Esta importante colección de ensayos explora iniciativas en los últimos años para cambiar la forma en que las sociedades ven la discapacidad. Como enfatiza Forward, “La mayoría de estos cambios han sido provocados por los continuos esfuerzos de las personas con discapacidad. Su defensa de los derechos de las personas con discapacidad se ha convertido en un movimiento fuerte, alineado como lo está con los derechos humanos de otros marginados y grupos minoritarios “.

Con ejemplos de diversos países y circunstancias, el libro muestra cómo los programas de Rehabilitación Basada en la Comunidad (RBC) han sido pioneros en nuevos enfoques para satisfacer de manera más justa y equitativa las necesidades de las personas con discapacidad, especialmente aquellas que no cuentan con servicios institucionalizados. El libro está organizado en tres secciones:

  1. Fundamentos,

  2. Satisfacer las necesidades, y

  3. Desarrollar servicios.

Muchos ensayos en cada sección se centran en el papel creciente de las personas con discapacidad y los miembros de la familia en los programas y la toma de decisiones que afectan a las personas con discapacidad. La sección 1 comienza con una discusión de David Werner sobre “Fortalecimiento del papel de las personas con discapacidad en los programas de RBC”. El siguiente es un capítulo sobre “Fomento de la participación de los padres” de Pramala Balasundaram, de Samadan, que describe un programa dirigido por padres para niños con discapacidad mental en un asentamiento ilegal en Delhi, India. La Sección 2 incluye capítulos sobre la movilización de padres / comunidades en Guyana (Brian O’Toole), en Jamaica (Molly Thornburn) y en Noruega (Pål Skogmo), entre otros. La Sección 3 comienza con un capítulo sobre “Madres de niños discapacitados como trabajadores de RBC” por Barney McGlade y Rita Aquino en Filipinas. Esto es seguido por cuentas y planificación y evaluación de programas contrastantes de RBC en Vietnam, Sri Lanka, India e Indonesia.

Este libro proporcionará a los planificadores y trabajadores de RBC una visión de la rica diversidad de las iniciativas de RBC, y la importancia del liderazgo y el activismo de las propias personas con discapacidad.

Cuando las corporaciones gobiernan el mundo

por David Korten, 1995. Coeditado por Kumarian Press, West Hartford, Connecticut y Berrett-Koehler Publishers, San Francisco.

En palabras del Premio Nobel de la Paz, Arzobispo Desmond Tutu, este libro de lectura obligada es “Una acusación desgarradora de un orden mundial internacional injusto”. Proporciona un análisis muy legible y bien documentado de la forma en que el modelo dominante de desarrollo centrado en la codicia basado en las fuerzas desenfrenadas del mercado ha ampliado la brecha entre ricos y pobres, y ha buscado el máximo crecimiento económico (para el rico) a expensas de la humanidad y el medio ambiente global. Más importante aún, Korten explica una estrategia de desarrollo alternativo moderada pero equitativa, muy racional, que él llama “Desarrollo Centrado en las Personas” (el título de su primer libro importante).

Según Herman Daly (un economista sénior que renunció al Banco Mundial con disgusto):

“Korten es un testigo honesto de la traición desastrosa de la gente común y las generaciones futuras que llevan a cabo las corporaciones, los gobiernos y los bancos multilaterales. Atraviesa la retórica del crecimiento económico y la integración económica mundial a los hechos de la creciente pobreza, desigualdad y dependencia. Espero que este libro sea ampliamente leído”.

Este libro es en muchos aspectos complementario a nuestro próximo libro, “Cuestionando la Solución”. David Korten es el fundador del Foro de Desarrollo Centrado en las Personas, con sede en la ciudad de Nueva York.

Imágenes, Personas y Poder: ayudas visuales centradas en las personas para el desarrollo

de Bob Linney. 1995. Macmillan Education Limited, Londres. Distribuido por TALC (Material didáctico a bajo costo, PO Box 49, St Albans, Herts AL1 5TX, Reino Unido)

Este libro claro, bien ilustrado, de “hágalo usted mismo”, trata sobre “ayudas visuales centradas en las personas para la comunicación para el desarrollo”. La Parte 1, titulada “Reflexión”, compara los métodos autoritarios con los participativos, argumentando que estos últimos tienen más probabilidades de promover una distribución más equitativa del poder entre las personas. La Parte 2, titulada “Acción”, proporciona los elementos básicos para ayudar a los educadores y activistas de la comunidad a diseñar, fabricar y utilizar ayudas visuales de bajo costo. Incluye muchos consejos sobre cómo hacer y usar dibujos para comunicarse de manera más efectiva.

En palabras del educador brasileño, Paulo Freire, “la gente debe aprender a leer su propia realidad y escribir su propia historia”. Este libro ayuda a las personas a aprender a expresar e interpretar las situaciones de su vida a través de sus propios dibujos y de otros. Incluye pautas prácticas para los facilitadores en este proceso gráfico centrado en el alumno. Para los trabajadores de la salud comunitaria y los educadores de la salud, “Imágenes, Personas y Poder” será un complemento para “Ayudando a los Trabajadores de Salud a Aprender”.

Leche, dinero y locura

por Naomi Baumslag y Dia L Michels. 1995. Greenwood Publishing Group, Westport Connecticut. Disponible en Women’s International Public Health Network, 7100 Oak Forest Lane, Bethesda, MD 20817, EE. UU.

Este libro lúcido y provocativo proporciona a los padres y profesionales de la salud la información que necesitan para apreciar y aconsejar sobre la importancia de la lactancia materna y los peligros de la alimentación con biberón tanto para el bebé como para la madre. Si bien se enfoca principalmente en eventos en los Estados Unidos, que tiene la tasa de lactancia materna más baja en el mundo industrializado, el libro tiene implicaciones globales. (Estados Unidos fue el único país que se negó a firmar el Código Internacional impulsado por la OMS y UNICEF para frenar la promoción sin escrúpulos de los sustitutos de la leche materna por parte de las corporaciones multinacionales). Los hechos perturbadores en este libro son especialmente relevantes para el Tercer Mundo, donde en algunos países la tasa de mortalidad por diarrea es 20 veces más alta en biberón que en lactantes. El libro revela:

  • cómo se transformó un producto creado para ayudar a los niños enfermos y los recién nacidos en una poderosa industria transnacional con ingresos de $ 22 millones por día;

  • cómo los contribuyentes estadounidenses sin saberlo suscriben la alimentación con biberón al gastar más de $ 500 millones cada año para proporcionar al 37% de los bebés en los Estados Unidos con fórmula infantil gratuita;

  • cómo la experiencia íntima y autoafirmante de la lactancia materna responsable de la supervivencia de nuestra especie se ha reducido a “solo una opción de alimentación”.

Naomi Baumslag es profesora de pediatría en la Facultad de Medicina de la Universidad de Washington, DC, y presidenta de la Red Internacional de Salud Pública para Mujeres. (Naomi brindó valiosos consejos para el capítulo “Industrias Asesinas” de nuestro nuevo libro, “Cuestionando la solución”). Dia L. Michels es una escritora científica que también es coautora de la Guía para mujeres sobre infecciones por levaduras Naomi, publicada en 1992.

Guía de recursos para soluciones de salud innovadoras

1995. Thrasher Research Fund, 50 East North Temple Street, 8th Floor, Salt City, Utah 84150, Estados Unidos.

Este folleto bellamente ilustrado y claramente escrito proporciona un breve resumen de 20 proyectos de innovación apoyados por el Fondo de Investigación Thrasher en los últimos años. Las innovaciones cubren una rica diversidad de soluciones de bajo costo para las necesidades relacionadas con la salud. La mayoría utiliza recursos locales y se basa en el conocimiento y las habilidades indígenas. Las tecnologías ingeniosas cubren todo, desde cocinas solares mejoradas hasta invernaderos solares pasivos; desde la fermentación de la leche como alternativa a la refrigeración, hasta políticas y herramientas para reducir el consumo de tabaco por los niños; desde pozos excavados a mano y bombas de cuerda hasta industrias comunales operadas por microhidroeléctricas; desde arroz fortificado con vitamina A hasta yodación del agua de riego.

Para obtener más información, con cada tecnología se proporciona una dirección de una persona de contacto o programa clave. Pero quizás la función más importante de este folleto es activar la imaginación creativa del lector. Presenta el desafío de no tanto replicar los ejemplos mostrados, sino crear nuevos diseños más apropiados trabajando en estrecha colaboración con la población local.

Entre los proyectos resumidos en el folleto se encuentra “Rehabilitación basada en aldeas” en PROJIMO, México. En 1990, PROJIMO recibió una subvención de 3 años de Thrasher para desarrollar tecnologías innovadoras a través de un proceso en el que los trabajadores de rehabilitación y los clientes discapacitados trabajan en asociación creativa. En cooperación con PROJIMO, HealthWrights ahora está desarrollando una secuela de “El Niño Campesino Deshabilitado” que se titulará “Nada Sobre Nosotros Sin Nosotros, desarrollando tecnologías innovadoras para, por y con personas discapacitadas”.

Hanyane — Luchas Aldeanas por la Salud Ocular

por Erika Sutter, Allen Foster y Victoria Francis. 1989. Macmillan Publishers, Londres.

Si bien este maravilloso libro ha estado impreso durante varios años, nos gustaría llamar la atención de los lectores. Una revisión de este libro por Tony Waterston en Postgraduate Doctor— África dice:

“Este es el mejor libro sobre atención primaria de salud desde ese maravilloso libro inspirador de David Werner, “Ayudando a los Trabajadores de Salud a Aprender”. Empecé a pensar que sería una lucha laboriosa a través de las enfermedades oculares, pero lo terminé de una sola vez: la frescura del escritura y la originalidad del enfoque lo impulsa a uno. Aunque está destinado a los trabajadores de la salud que se ocupan de enfermedades oculares, dos tercios del libro son igualmente aplicables a los trabajadores comunitarios de cualquier disciplina, tanto en países desarrollados como en desarrollo …
La primera parte del libro que es una delicia. Es un relato en 30 capítulos cortos de cómo una enfermera comunitaria construye un proyecto comunitario para el cuidado de la vista con madres locales, utilizando su experiencia. Uno comprende, después de leer el libro, por qué tantos proyectos comunitarios fracasan (particularmente aquellos organizados verticalmente), sin embargo, las recompensas del éxito son grandiosas”.

Este libro relata la verdadera historia de cómo una joven enfermera, a través de prueba y error, junto con los aldeanos desarrolla un enfoque de aprendizaje basado en el descubrimiento en el que todos aprenden juntos y unos de otros como iguales. Se hace evidente que la salud ocular depende de muchos factores, como una buena higiene y nutrición, derechos a la tierra, igualdad entre hombres y mujeres, justicia social y, en última instancia, organización de base y resolución creativa de problemas. El amplio alcance, el enfoque sensible y el motivo apacible pero liberador de este libro encantador se reflejan en sus dibujos lineales expresivos, algunos de los cuales se muestran en la página siguiente.

Un nuevo libro de la Red del Tercer Mundo:

Dibujos lineales de Hanyane-A Village Struggles for Eye Health, de Erika Sutter, Allen Foster y Victoria Francis (ver página anterior).

 

CIRUGÍA DE GUERRA, MANUAL DE CAMPO

por Hans Husum, MD, con Swee Chai Ang y Erik Fosse

“… este manual adopta el punto de vista de las comunidades y el personal pobres y vulnerables, atrapados en guerras que no pidieron”.

La guerra sigue siendo un evento común. Y trágicamente, las guerras de hoy matan, hieren y deshabilitan a muchos más civiles que soldados. Las minas terrestres diseñadas para mutilar en lugar de matar causan millones de lesiones a hombres, mujeres y niños desafortunados, incluso mucho después de que la lucha se haya detenido. Los esfuerzos recientes de las Naciones Unidas para prohibir la producción y comercialización de minas terrestres han sido bloqueados por naciones poderosas (China, Rusia, Estados Unidos, etc.) donde la fabricación de armas para los mercados extranjeros es un negocio gigante y lucrativo. La voz de los pacificadores se silencia en una época en que las corporaciones gobiernan el mundo.

“Cirugía de Guerra, Manual de Campo” es un manual práctico y detallado escrito para cirujanos y otro personal médico que atiende a personas heridas en situaciones de guerra. Pero contiene una gran cantidad de información útil en el manejo de todo tipo de lesiones graves, accidentales o intencionales. Es una herramienta indispensable, especialmente para médicos, paramédicos y trabajadores de la salud que trabajan en áreas remotas lejos de los centros quirúrgicos. Cientos de excelentes dibujos lineales del autor hacen que los procedimientos sean más fáciles de seguir. Todos los términos médicos utilizados se explican en un glosario. Hasta donde sabemos, ningún otro manual cubre esta información con tanta profundidad y claridad. Lamentablemente, el libro tiene un precio excesivo de $ 100.00, más gastos de envío.

Disponible en Third World Network, 228 Macalister Road, 10400 Penang, Malasia.

Bloques nerviosos de la mano.

Anunciando 3 NUEVAS TRADUCCIONES — ADAPTACIONES DE ‘EL NIÑO CAMPESINO DESHABILITADO’

India

Disabled Village Children, una guía para trabajadores comunitarios de salud, trabajadores de rehabilitación y familias ha sido revisada y adaptado por la Asociación Voluntaria de Salud de la India (VHAI) para su uso en India, un país que tiene aproximadamente 1 de cada 5 niños discapacitados del mundo. La edición india está disponible a través de VHAI, 40 Área Industrial, Tong Swasthya Bhavan (detrás del Hotel Qutab) Nueva Delhi 110 020, India.

Russia

“El Niño Campesino Deshabilitado” ha sido traducido y producido en ruso por la All Russian Society of the Disabled (ARSD) con la colaboración del Instituto Mundial sobre Discapacidad (WID). Para obtener información sobre cómo obtener copias, comuníquese con el Instituto Mundial sobre Discapacidad, 510 Sixteenth Street, Suite 100, Oakland, CA 94612, EE. UU.

Brazil

La edición portuguesa de Disabled Village Children apareció en noviembre de 1995 y se lanzó en DEF’RIO, una conferencia internacional sobre discapacidad celebrada en Río de Janeiro. Muchas gracias a Eugene Williams, un activista discapacitado que realizó una enorme cantidad de trabajo para recaudar fondos para la traducción (de UNICEF y otros) y para guiar las muchas etapas de traducción, edición, diseño y producción. Un número limitado de la edición portuguesa estará disponible en HealthWrights. Para pedidos más grandes, comuníquese con CORDE en Brasil: Tel: (55 61) 266-7980, Fax: (55 61) 226-7980.

Una llamada a protestar contra el CONTRATO DE AMÉRICA de la Mayoría Conservadora del Congreso y sus niños

En su innovador libro Cuando las corporaciones gobiernan el mundo, David Korten retrata las perniciosas desigualdades en los Estados Unidos (ver pág. 105). Cita de una entrevista televisiva de CBS con un hijo de un aparcero en Selma, Alabama:

“¿Desayunas antes de la escuela?”
“A veces, señor. A veces tengo guisantes”.
“Y cuando llegas a la escuela, ¿comes?”
“No señor.”
“¿No hay comida allí?”
“Sí señor.”
“¿Por qué no lo tienes?”
“No tengo los 35 centavos”.
“¿Qué haces mientras los otros niños almuerzan?”
“Simplemente me siento a un lado” (su voz se rompe).
“¿Cómo te sientes cuando ves a los otros niños comiendo?”
“Me da vergüenza” (llorando).

La brecha entre ricos y pobres en los Estados Unidos, como en la mayoría del mundo, se ha ampliado rápidamente en la última década. A medida que aumenta la disparidad de ingresos entre la clase dominante y la clase trabajadora, y a medida que las ganancias reales de los trabajadores de clase media y baja disminuyen constantemente, las nuevas leyes otorgan cada vez más exenciones fiscales a los ricos y gravan a los pobres con impuestos crecientes.

Hoy uno de cada cinco niños en los Estados Unidos vive en la pobreza y la proporción sigue creciendo. Desde principios de la década de 1980, la legislación conservadora comenzó a hacer retroceder metódicamente la red de seguridad construida en los últimos 60 años, lo que garantizaba a todos los niños en Estados Unidos, incluidos los más pobres, un mínimo de alimentos, vivienda, educación y atención médica. Pero ahora el ataque contra los niños en Estados Unidos se está acelerando.

Este año, la mayoría conservadora en el Congreso de los Estados Unidos, dirigida por Newt Gingrich y Bob Dole, está promoviendo una legislación que significará que:

  • 2.2 millones de niños serán retirados del programa de almuerzo y desayuno escolar, la única comida nutritiva que muchos niños reciben durante todo el día; *

  • 5.6 millones de niños perderán la asistencia de ingresos básicos a través de la Ayuda a las familias con hijos dependientes, a menudo el único ingreso de las familias pobres; *

  • 6.6 millones de niños perderán la cobertura de atención médica. *

* Cifras del Fondo de Defensa Infantil

Estos cambios permanentes en la ley, junto con los recortes en programas exitosos como Head Start, empujarán a millones de niños a la pobreza y los dejarán en una mayor desventaja, incluso a medida que aumenta la riqueza total (PIB) de la nación.

La Cámara de Representantes ya votó para reducir Head Start en $ 137 millones, un recorte que en 1996 negará a 48,000 niños adicionales su educación integral, salud, nutrición y servicios sociales. Tales recortes son tontos y torpes, ya que socavan el futuro del país: sus hijos. Debido al retraso en el desarrollo y la desnutrición que a menudo acompañan a la pobreza:

  • Los niños que pasan los primeros 5 años de vida en la pobreza obtienen 9 puntos menos en las pruebas de inteligencia que los niños cuyas familias nunca fueron pobres.

  • Los niños pobres tienen 1.3 veces más probabilidades que los niños no pobres de tener dificultades de aprendizaje.

  • Los niños de bajos ingresos tienen el doble de probabilidades que los niños de ingresos medios y 11 veces más propensos que los niños ricos de abandonar la escuela secundaria después de los 16 años.

Los recortes en estos programas para beneficiar a los niños necesitados se están haciendo supuestamente para reducir la gran deuda del gobierno federal. Pero en lugar de privar a los niños indefensos, tendría mucho más sentido recortar el presupuesto militar inflado o reducir los subsidios inflados actuales a las grandes empresas, especialmente los subsidios y las exenciones fiscales a las empresas que destruyen la salud, como la industria del tabaco.

Es desmesurado que, en las naciones más ricas del mundo, donde la obesidad y el consumo excesivo son problemas crecientes, la atención médica, la alimentación adecuada y la educación no se encuentran entre los derechos fundamentales de los niños. Lo sorprendente es que más estadounidenses, especialmente entre los pobres y las clases medias, no han organizado una protesta más fuerte contra esta elitista y groseramente antidemocrática reversión de la legislación socialmente progresiva diseñada para garantizar que se satisfagan las necesidades básicas de todas las personas. Parece que el activista social Noam Chomsky tiene razón cuando acusa a los medios de comunicación de “Consentimiento de fabricación”. (Ver el libro de Chomsky con ese título).

Lamentablemente, el actual retroceso draconiano de las leyes socialmente progresivas y los imperativos humanitarios establecidos desde hace mucho tiempo no se limita a los Estados Unidos. El complejo industrial-militar-gubernamental de los EE. UU., Con la ayuda de las instituciones financieras internacionales (Banco Mundial y FMI), ha impuesto un modelo de desarrollo de mercado globalizado que genera beneficios para el rico ante las necesidades de los pobres. Como resultado, la humanidad y el medio ambiente global están en peligro.

Es hora de que la gente común se despierte, reconozca la pesadilla bárbara actual de la avaricia institucionalizada por lo que es y exija un gobierno y una legislación que proteja las necesidades y los derechos básicos de todas las personas, y no menos importante: Todos nuestros hijos. Pero para que esto suceda, se requiere una nueva red de comunicación de persona a persona, que evite las mentiras y distorsiones de los medios de comunicación y ayude a la gente común a hacer un análisis honesto de los factores y fuerzas que gobiernan y determinan sus vidas.

Para esto, todos necesitamos estar mejor informados. Necesitamos unirnos a grupos que critiquen activamente las tendencias sociopolíticas regresivas actuales y que propongan alternativas más humanas, igualitarias y sostenibles. Y necesitamos ayudar a despertar a más personas a los temas cruciales en juego.

Fuentes de información:

  • Para aquellos preocupados por los derechos y el bienestar de los niños en los EE. UU., Les sugerimos que escriban para obtener más información y posibilidades de acción al Children’s Defense Fund, 25 E Street NW, Washington DC 20001.

  • Para una perspectiva socioeconómica de nuestras actuales crisis mundiales y para posibles paradigmas alternativos para el desarrollo, un buen lugar para comenzar sería el nuevo libro de David Korten, When Corporations Rule the World, o quizás algunos de los escritos de Noam Chomsky. O suscríbase a Third World Resurgence, New Internationalist o Z Magazine.

  • Para obtener información sobre las fuerzas y los factores que afectan las políticas de salud y la salud de las poblaciones, especialmente los niños, esperamos que nuestro próximo libro, “Cuestionando la Solución”, sea un recurso útil.

LA POLÍTICA DEL SUFRIMIENTO’

American Public Health Association

Hay muchas maneras en que las naciones ricas y poderosas usan sanciones severas para obligar a las naciones más débiles a cumplir con sus demandas. Una de las sanciones más devastadoras es el embargo, que puede reducir los ingresos de un país por las exportaciones y bloquear la importación de medicamentos, alimentos y otros bienes que son críticos. El resultado es una espiral económica difícil, un colapso de la atención médica y otros servicios públicos, y una creciente pobreza, hambre, enfermedades y disturbios sociales. Como siempre, son los pobres y los más vulnerables quienes más sufren. Dos países donde los embargos han erosionado el bienestar de la población, especialmente los niños, son Irak y Cuba.

Irak. El número de soldados y civiles iraquíes muertos durante la Tormenta del Desierto fue increíblemente alto e involucró violaciones atroces de los derechos humanos (como cuando los tanques estadounidenses enterraron a los soldados iraquíes vivos que se habían rendido). Pero el número de víctimas y las atrocidades de la guerra en sí palidecen en comparación con las consecuencias. Según una investigación reciente de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, “576,000 niños iraquíes pueden haber muerto desde el final de la guerra del Golfo Pérsico debido a las sanciones económicas impuestas por el Consejo de Seguridad”. (NY Times Int. 1 de diciembre de 1995, pág. A6). El aumento de la desnutrición entre los niños significa que el daño se extenderá por muchos años. El estudio encontró que este agosto en Bagdad, el 28% de los niños menores de 10 años tienen retraso en el crecimiento, en comparación con el 12% en 1991. El porcentaje de niños emaciados que requieren atención urgente ha aumentado al 12% en 1995 del 3% en 1991, y las muertes infantiles por diarrea se han triplicado. Los sistemas de agua y saneamiento se han deteriorado, los hospitales funcionan al 40% de su capacidad, los precios de los alimentos son altos y muchas personas viven con dietas de hambre de solo 1000 calorías por día.

“Estos hallazgos ilustran una fuerte asociación entre las sanciones económicas y el aumento de la mortalidad infantil y las tasas de desnutrición”, dice el estudio. “El brazo humanitario de las Naciones Unidas ofrece paliativos para el alivio del sufrimiento, mientras que el Consejo de Seguridad de la ONU tiene la intención de continuar las sanciones [hasta que el gobierno iraquí ceda a sus demandas de control de armas]”. Sin embargo, se hacen pocos intentos para limitar las ventas masivas y lucrativas de armas de los países ricos a los pobres. Mientras tanto, millones de niños pagan el precio con su salud y sus vidas.

Cuba. El embargo de Estados Unidos contra Cuba también ha causado enormes dislocaciones económicas. Estos se describen en un nuevo folleto revelador llamado La política del sufrimiento: el impacto de los EE. UU.

Embargo sobre la salud del pueblo cubano, por Diane Kuntz y publicado por la American Public Health Association. El impacto devastador en la economía de Cuba se intensificó por la desaparición de la Unión Soviética (anteriormente el principal socio comercial de Cuba). Y se agravó aún más con la llamada “Ley de la Democracia Cubana de 1992” con la cual el gobierno de los Estados Unidos apretó aún más y trató de globalizar el embargo. Como resultado, el suministro de alimentos ha disminuido y la dieta cubana es menos adecuada tanto en cantidad como en calidad. La medicina y los suministros médicos son escasos. La escasez de energía es frecuente, la producción industrial a menudo se ve interrumpida y el subempleo y el desempleo han aumentado significativamente.

Solo por el excelente sistema de salud de Cuba y el compromiso político con la Salud para Todos, hasta ahora, la pequeña nación insular ha sido capaz de mantener sus indicadores de salud notablemente altos. Cuba, con un PIB (ingreso nacional) per cápita de solo 1/20, el de EE. UU., ha logrado alcanzar, y, a pesar del embargo, mantener, tasas de mortalidad infantil y esperanza de vida equivalentes a las de los países desarrollados. Sus tasas de inmunización y atención prenatal son muy superiores a las de los Estados Unidos, y Cuba tiene menos niños hambrientos.

Sin embargo, a pesar de los enormes esfuerzos de Cuba para salvaguardar la salud de sus ciudadanos, el embargo está pasando factura. Los ingresos hospitalarios han aumentado, al igual que la delincuencia, la prostitución, el mercado negro y los disturbios sociales. Algunas enfermedades infecciosas como enfermedades de transmisión sexual, diarrea y hepatitis A están en aumento. La anemia en mujeres embarazadas y niños ha aumentado debido a la menor disponibilidad de alimentos ricos en hierro (carnes, huevos, etc.), y hay más bebés con bajo peso al nacer. También surgió una epidemia de neuropatía relacionada con la nutrición, pero se ha corregido en gran medida a través de suplementos de vitaminas / ácido fólico. La nación ha sido capaz de mantener el alto nivel de salud general de la población solo a través de un racionamiento estrechamente controlado, lo que contribuye a una oleada de disturbios (que es, por supuesto, uno de los objetivos de los embargos y otros medios de conflicto de baja intensidad).

El estudio concluye que “Si bien la salud general de la población cubana aún no se ha erosionado seriamente como resultado del declive económico, los problemas graves amenazan con surgir en el futuro”.

Hoy, las llamadas “reformas de la atención médica” están reduciendo y privatizando los servicios públicos y transfiriendo más de los costos de la atención médica a aquellos que menos pueden pagarlos mientras se amplía la brecha entre ricos y pobres. A pesar de estos obstáculos abrumadores, Cuba todavía ofrece al mundo un modelo de buena salud a bajo costo, a través de la equidad. Es esta alternativa viable al modelo de salud y desarrollo centrado en la codicia de los vendedores mundiales lo que más amenaza a los EE. UU. Y estimula el endurecimiento del embargo.

Lo que puedes hacer

Es desmesurado que millones de niños sufran, tengan hambre y mueran como resultado de sanciones políticas como los embargos. Hay propuestas en las Naciones Unidas y entre las organizaciones de derechos humanos para aprobar leyes internacionales que limiten los embargos y las sanciones económicas que pongan en peligro la salud y la vida de los civiles, especialmente los niños.

Escríbale al presidente Clinton, sus congresistas y las Naciones Unidas instando a que se detengan y prohíban las sanciones económicas y los embargos que causan el sufrimiento masivo de civiles y niños. E informe a otros para manifestarse en una protesta pública. Debido a que las fuerzas de la riqueza y el poder que sustentan los embargos son tan colosales, nosotros, la gente, necesitaremos una voz fuerte y unida si alguna vez se nos escucha.

Únase a uno de los grupos solidarios o intercambios en apoyo de Cuba. Para obtener información, escriba

Global Exchange,

2017 Mission Street,

Room 303,

San Francisco, CA

94110.

End Matter


Board of Directors
Allison Akana
Trude Bock
Roberto Fajardo
Barry Goldensohn
Bruce Hobson
Myra Polinger
David Werner
Jason Weston
International Advisory Board
Dwight Clark — Volunteers in Asia
Maya Escudero — USA/Philippines
David Sanders — South Africa
Mira Shiva — India
Michael Tan — Philippines
Pam Zinkin — England
Maria Zuniga — Nicaragua
This issue was created by:
Trude Bock — Editing and Production
David Werner — Writing and Illustrating
Jason Weston — Layout, Writing, and Online Edition