Namesakes Resulting from Where There is No Doctor
Since I first wrote and illustrated Where There is No Doctor in Spanish, in mountain villages of Western Mexico in the early 1970s, the book has been translated into at least 100 languages (that we know of), with more than three million copies in print. According to the the World Health Organization, it has become “the most widely used community health care handbook in the world.” We have received letters of appreciation from health workers and families in scores of different countries, often with stories of how they used the book to treat the sick, save lives, and take collective action to prevent disease.
On a few occasions, families have been so pleased with the book, that
they have named a new-born child after me. Here I give a couple of examples.